روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی بهمناسبت روز معماری و بزرگداشت شیخ بهایی در اردیبهشت سال جاری، چند واژه مصوب فرهنگستان را در زمینه معماری به اشتراک گذاشته است. واژههایی چون"معمار"، “آهون"، “افراز"، “پاکار"، “پاطاق" و “چفته آجری" از واژگان معماری برگردانده شده به فارسی توسط فرهنگستان زبان فارسی برای رشته معماری هستند.
در این مطلب به بررسی واژگان معماری که توسط فرهنگستان زبان و ادب پارسی به فارسی برگردانده شدهاند، پرداخته شده و اعضای کارگروه تخصصی مهندسی معماری و شهرسازی واژهگزینی معرفی خواهند شد. پس در ادامه با چیدانه همراه باشید.
واژگان معماری که توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی به فارسی برگردانده شدهاند، شامل موارد زیر هستند:
مطلب پیشنهادی: پیش بینی هوش مصنوعی از معماری ساختمانهای پاریس در 2050!
اعضای کارگروه تخصصی مهندسی معماری و شهرسازی واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی را افرادی چون سیدمحمد بهشتی، زهره تفضلی، محمدرضا رحیمزاده، نیلوفر رضوی، بابک زیرک، سینا سلطانی، مهرداد قیومی بیدهندی، فرهاد نظری، ناصر نوروززاده چگینی و مهنام نجفی بهعنوان دبیر کارگروه، تشکیل میدهند.
مطلب پیشنهادی: تزئین کاخ پادشاهی عمان با المانهای معماری ایرانی!
در این مطلب با واژگان معماری برگردانده شده به فارسی توسط فرهنگستان زبان و ادب پارسی و اعضای کارگروه تخصصی مهندسی معماری و شهرسازی واژهگزینی آشنا شدید. واژگانی چون"معمار"، “آهون"، “افراز"، “پاکار" و “پاطاق"!
برای آشنایی با مسائل مربوط به معماری مطلب تعطیلی موزهها، بناها و محوطههای تاریخی در ۱۴ خرداد ماه را از دست ندهید.